僵尸先生/暂时停止呼吸 Mr.Vampire.1985.REMASTERED.720p.BluRay.x264-USURY 7.30GB
◎译 名 僵尸先生 / Mr. Vampire / 暂时停止呼吸(台) / 霊幻道士(日)◎片 名 殭屍先生
◎年 代 1985
◎产 地 中国香港
◎类 别 喜剧 / 动作 / 奇幻
◎语 言 粤语
◎上映日期 1985-11-07
◎IMDb评分 7.4/10 from 3379 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0089371
◎豆瓣评分 8.3/10 from 57727 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1295933/
◎片 长 96 分钟
◎导 演 刘观伟 Ricky Lau
◎编 剧 黄鹰 Ying Wong / 司徒卓汉 Chuek-Hon Szeto / 黄炳耀 Barry Wong
◎主 演 林正英 Ching-Ying Lam
许冠英 Ricky Hui
钱小豪 Siu-hou Chin
李赛凤 Moon Lee
楼南光 Billy Lau
王小凤 Pauline Wong
黄哈 Ha Huang
元华 Wah Yuen
陈友 Anthony Chan
刘秋生 Chau Sang Lau
元武 Wu Yuan
彭润祥 Yun-chiang Peng
何柏光 Pak-Kwong Ho
张荣祥 Cheung Wing-Cheung
午马 Wu Ma
黄韵诗 Wan-Si Wong
田启文 Kai Man Tin
◎标 签 林正英 | 僵尸 | 香港 | 喜剧 | 香港电影 | 恐怖 | 经典 | 钱小豪
◎简 介
富贵乡绅任发(黄虾 饰)先父当年威逼利诱求得一块风水宝地,经风水先生指点,其父下葬二十年后起坟迁葬,以利子孙。然九叔(林正英 饰)察看墓穴得知,当年风水先生与任家私怨在身,在墓穴中做下手脚,二十年后任老太爷尸体已生恶变。九叔提议就地火化,在任老爷请求下才将尸骨移往义庄。虽经小心看护,但任老太爷仍化作僵尸,将其子任发杀害。九叔断定任老太爷和任发的僵尸将再次出现,于是命令徒弟秋生(钱小豪 饰)和文才(许冠英 饰)小心应付……
◎获奖情况
第5届香港电影金像奖(1986)
最佳电影(提名)
最佳导演(提名) 刘观伟
最佳编剧(提名) 司徒慧焯 / 黄炳耀 / 黄鹰
最佳男配角(提名) 林正英 / 楼南光
最佳新演员(提名) 楼南光
最佳摄影(提名) 敖志君
最佳剪接(提名) 张耀宗
最佳美术指导(提名) 林世乐
最佳动作设计(提名)
最佳原创电影音乐 Melody Bank
最佳原创电影歌曲(提名)
VideoID : 1Format : AVCFormat/Info : Advanced Video CodecFormat profile : High@L4.1Format settings : CABAC / 9 Ref FramesFormat settings, CABAC : YesFormat settings, Reference frames : 9 framesCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVCDuration : 1 h 37 minBit rate : 7 929 kb/sWidth : 1 280 pixelsHeight : 692 pixelsDisplay aspect ratio : 1.85:1Frame rate mode : ConstantFrame rate : 23.976 (24000/1001) FPSColor space : YUVChroma subsampling : 4:2:0Bit depth : 8 bitsScan type : ProgressiveBits/(Pixel*Frame) : 0.373Stream size : 5.43 GiB (74%)Writing library : x264 core 161 r3027 4121277Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=21.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.50Language : EnglishDefault : YesForced : NoColor range : LimitedMatrix coefficients : BT.709Audio #1ID : 2Format : FLACFormat/Info : Free Lossless Audio CodecCodec ID : A_FLACDuration : 1 h 37 minBit rate mode : VariableBit rate : 744 kb/sChannel(s) : 1 channelChannel layout : CSampling rate : 48.0 kHzFrame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)Bit depth : 24 bitsCompression mode : LosslessStream size : 522 MiB (7%)Title : CantoneseWriting library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)Language : ChineseDefault : YesForced : NoAudio #2ID : 3Format : FLACFormat/Info : Free Lossless Audio CodecCodec ID : A_FLACDuration : 1 h 37 minBit rate mode : VariableBit rate : 1 252 kb/sChannel(s) : 2 channelsChannel layout : L RSampling rate : 48.0 kHzFrame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)Bit depth : 24 bitsCompression mode : LosslessStream size : 877 MiB (12%)Title : English (European Dub)Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)Language : EnglishDefault : NoForced : NoAudio #3ID : 4Format : AC-3Format/Info : Audio Coding 3Commercial name : Dolby DigitalCodec ID : A_AC3Duration : 1 h 37 minBit rate mode : ConstantBit rate : 640 kb/sChannel(s) : 6 channelsChannel layout : L R C LFE Ls RsSampling rate : 48.0 kHzFrame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)Compression mode : LossyStream size : 449 MiB (6%)Title : English (American Dub)Language : EnglishService kind : Complete MainDefault : NoForced : NoAudio #4ID : 5Format : AAC LCFormat/Info : Advanced Audio Codec Low ComplexityCodec ID : A_AAC-2Duration : 1 h 37 minBit rate : 89.6 kb/sChannel(s) : 2 channelsChannel layout : L RSampling rate : 48.0 kHzFrame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)Compression mode : LossyDelay relative to video : 9 msStream size : 62.8 MiB (1%)Title : English Commentary by Frank DjengLanguage : EnglishDefault : NoForced : NoText #1ID : 6Format : UTF-8Codec ID : S_TEXT/UTF8Codec ID/Info : UTF-8 Plain TextDuration : 1 h 36 minBit rate : 49 b/sCount of elements : 1170Stream size : 35.3 KiB (0%)Title : EnglishLanguage : EnglishDefault : YesForced : YesText #2ID : 7Format : PGSMuxing mode : zlibCodec ID : S_HDMV/PGSCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDsDuration : 1 h 36 minBit rate : 11.6 kb/sCount of elements : 2340Stream size : 7.99 MiB (0%)Title : EnglishLanguage : EnglishDefault : NoForced : NoText #3ID : 8Format : UTF-8Codec ID : S_TEXT/UTF8Codec ID/Info : UTF-8 Plain TextDuration : 1 h 36 minBit rate : 0 b/sCount of elements : 12Stream size : 441 Bytes (0%)Title : English forcedLanguage : EnglishDefault : NoForced : NoText #4ID : 9Format : PGSMuxing mode : zlibCodec ID : S_HDMV/PGSCodec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDsDuration : 1 h 36 minBit rate : 162 b/sCount of elements : 24Stream size : 115 KiB (0%)Title : English forcedLanguage : EnglishDefault : NoForced : NoMenu00:00:00.000 : en:00:00:00.00000:07:43.880 : en:00:07:43.88000:16:00.168 : en:00:16:00.16800:26:30.255 : en:00:26:30.25500:33:39.476 : en:00:33:39.47600:39:25.822 : en:00:39:25.82200:48:33.577 : en:00:48:33.57700:54:40.777 : en:00:54:40.77701:00:55.193 : en:01:00:55.19301:10:20.967 : en:01:10:20.96701:18:08.684 : en:01:18:08.68401:24:36.029 : en:01:24:36.029
复制代码
页:
[1]