遥远的国度/雁铃奇侠 The.Far.Country.1954.720p.BluRay.X264-AMIABLE 5.47GB
◎译 名 遥远的国度 / 雁铃奇侠(港)◎片 名 The Far Country
◎年 代 1954
◎产 地 美国
◎类 别 爱情 / 西部
◎语 言 英语
◎上映日期 1954-07-22(英国)
◎IMDb评分 7.2/10 from 6018 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0048055
◎豆瓣评分 7.1/10 from 149 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2253701/
◎片 长 97分钟
◎导 演 Anthony Mann
◎编 剧 Borden Chase
◎主 演 James Stewart
Ruth Roman
Corinne Calvet
Walter Brennan
John McIntire
◎标 签 美国 | 西部片 | 西部 | 安东尼·曼 | JamesStewart | 1950s | 詹姆斯·斯图尔特 | Anthony_Mann
◎简 介
In 1896, Jeff Webster sees the start of the Klondike gold rush as a golden opportunity to make a fortune in beef...and woe betide anyone standing in his way! He drives a cattle herd from Wyoming to Seattle, by ship to Skagway, and (after a delay caused by larcenous town boss Gannon) through the mountains to Dawson. There, he and his partner Ben Tatum get into the gold business themselves. Two lovely women fall for misanthropic Jeff, but he believes in every-man-for-himself, turning his back on growing lawlessness...until it finally strikes home.
Google为您翻译:
1896年,杰夫·韦伯斯特(Jeff Webster)将克朗代克(Klondike)淘金热的开始看作是一次发大财的难得机会……可悲的是,任何阻碍他前进的人!
他驾车从怀俄明州驱赶牛群到西雅图,乘船运到史凯威,然后(在因偷偷摸摸的城镇老板甘农(Gannon)造成的延误之后)穿过山脉到达道森。
在那儿,他和他的搭档本·塔特姆(Ben Tatum)亲自涉足黄金业务。
两位可爱的女人爱上了人类卑贱的杰夫,但他坚信每个人都为自己着想,拒绝越来越多的无法无天……直到最终无家可归。
VideoID : 1Format : AVCFormat/Info : Advanced Video CodecFormat profile : High@L4.1Format settings : CABAC / 5 Ref FramesFormat settings, CABAC : YesFormat settings, Reference frames : 5 framesCodec ID : V_MPEG4/ISO/AVCDuration : 1 h 37 minNominal bit rate : 7 464 kb/sWidth : 1 280 pixelsHeight : 688 pixelsDisplay aspect ratio : 1.85:1Frame rate mode : ConstantFrame rate : 23.976 (24000/1001) FPSColor space : YUVChroma subsampling : 4:2:0Bit depth : 8 bitsScan type : ProgressiveBits/(Pixel*Frame) : 0.354Writing library : x264 core 158 r2988 7817004Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.05:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=21 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=7464 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.70Default : YesForced : NoStatistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29FromStats_BitRate : 7463673FromStats_Duration : 01:37:00.815000000FromStats_FrameCount : 139560FromStats_StreamSize : 5430583120AudioID : 2Format : FLACFormat/Info : Free Lossless Audio CodecCodec ID : A_FLACDuration : 1 h 37 minBit rate mode : VariableChannel(s) : 1 channelChannel layout : CSampling rate : 48.0 kHzBit depth : 24 bitsCompression mode : LosslessWriting library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)Language : EnglishDefault : YesForced : NoStatistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29FromStats_BitRate : 597067FromStats_Duration : 01:36:59.780000000FromStats_FrameCount : 68201FromStats_StreamSize : 434350400Text #1ID : 3Format : UTF-8Codec ID : S_TEXT/UTF8Codec ID/Info : UTF-8 Plain TextLanguage : EnglishDefault : NoForced : NoStatistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29FromStats_BitRate : 69FromStats_Duration : 01:34:21.615000000FromStats_FrameCount : 1157FromStats_StreamSize : 48979Text #2ID : 4Format : UTF-8Codec ID : S_TEXT/UTF8Codec ID/Info : UTF-8 Plain TextTitle : SDHLanguage : EnglishDefault : NoForced : NoStatistics Tags Issue : no_variable_data 1970-01-01 00:00:00 / no_variable_data 2010-02-22 21:41:29FromStats_BitRate : 71FromStats_Duration : 01:34:21.615000000FromStats_FrameCount : 1213FromStats_StreamSize : 50533Menu00:00:00.000 : en:Chapter 0100:07:30.325 : en:Chapter 0200:15:28.928 : en:Chapter 0300:22:44.738 : en:Chapter 0400:32:42.669 : en:Chapter 0500:40:49.739 : en:Chapter 0600:48:25.152 : en:Chapter 0700:56:55.829 : en:Chapter 0801:03:55.874 : en:Chapter 0901:11:02.425 : en:Chapter 1001:20:40.919 : en:Chapter 1101:29:32.951 : en:Chapter 12
复制代码
页:
[1]