红柿子[国语音轨/简繁英字幕].Red.Persimmon.1997.BluRay.1080p.AC3.x265.10bit-ALT 10.42GB
◎标 题 红柿子◎译 名 Red Persimmon
◎片 名 紅柿子
◎年 代 1996
◎产 地 中国台湾
◎类 别 剧情 / 家庭
◎语 言 汉语普通话
◎上映日期 1997-04-13(新加坡)
◎IMDb评分 7.8/10 (91人评价)
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0116558/
◎豆瓣评分 8.9/10 (7439人评价)
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1303637/
◎片 长 168分钟
◎导 演 王童 Toon Wang
◎编 剧 王童 Toon Wang
◎演 员 陶述 Shut Tiu
石隽 Chun Shih
张世 Shih Chang
鲁直 Shih Lu
刘若英 René Liu
赵正平 Cheng-ping Chao
王琄 Chuan Wang
林扬 Yang Lin
方龙 Lung Fang
杨渭汉 Yang Wei-Han
陈胜昌 Sheng-Chang Chen
李宝琳 Pao-Lin Lee
瞿友宁 Arthur Chu Yu-Ning
杨静安 Ching-Ang Yang
◎简 介
从大陆撤到台湾的一批将士及其亲属中,有一个来自河南的大家庭。除了将军的跟班福顺和姥姥(陶述 饰)中意的那副齐白石的柿子图意外走散,家里人口总算齐全的到达了台湾。
换了一个新地方,姥姥各种不适应,被将军女婿(石隽 饰)许诺不久就能重返老家。但随着时间的推移,这个问题很少再被提及。横在一家人面前的是生活的难题。家里小孩众多,物资匮乏,但点子颇多的姥姥常常化腐朽为神奇。像是把女婿照的X光片裁成多份做写字板;跟教堂的修女弄好关系得到面粉牛奶;把女婿的锦旗做成孩子们校运会的旗帜等,过程中惹出不少笑话。而没了官职的将军则和妻子倒弄起养殖业,鸡鸭青蛙鱼轮番上阵,还卖过铅笔,但都没能赚到钱。日子就这么平平淡淡过去,孙辈渐渐长大,而福顺(赵正平 饰)意外地和这家人再次相遇,带来了姥姥的那副柿子图及那份不曾离去的乡愁。
##### MediaInfo ######
General
Unique ID : 156505934399246319350024749706464489111 (0x75BDF2515288892914AF954F28346E97)
Complete name : Red.Persimmon.1997.BluRay.1080p.AC3.x265.10bit-ALT.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 10.4 GiB
Duration : 2 h 47 min
Overall bit rate : 8 886 kb/s
Encoded date : UTC 2022-11-28 07:49:26
Writing application : mkvmerge v49.0.0 ('Sick Of Losing Soulmates') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.0 + libmatroska v1.6.1
Video
ID : 1
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main 10@L5.1@High
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 2 h 47 min
Bit rate : 8 622 kb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 1 036 pixels
Display aspect ratio : 1.85:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 24.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.181
Stream size : 10.1 GiB (97%)
Title : HEVC, x265Main10@L5.1@High, 24 fps @ 8622 kbps
Writing library : x265 3.5+40-6064f96a6: 10bit
Encoding settings : cpuid=1049583 / frame-threads=2 / numa-pools=4 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=1920x1036 / interlace=0 / total-frames=241800 / level-idc=51 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=5 / no-allow-non-conformance / no-repeat-headers / annexb / no-aud / no-eob / no-eos / no-hrd / info / hash=0 / no-temporal-layers / open-gop / min-keyint=24 / keyint=240 / gop-lookahead=0 / bframes=6 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=40 / lookahead-slices=0 / scenecut=40 / no-hist-scenecut / radl=0 / no-splice / no-intra-refresh / ctu=32 / min-cu-size=8 / no-rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=3 / tu-intra-depth=3 / limit-tu=4 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / no-strong-intra-smoothing / max-merge=4 / limit-refs=1 / limit-modes / me=3 / subme=4 / merange=25 / temporal-mvp / no-frame-dup / no-hme / weightp / weightb / no-analyze-src-pics / deblock=-3:-3 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=6 / selective-sao=0 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=-2 / crqpoffs=-2 / rc=crf / crf=19.5 / qcomp=0.65 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / vbv-maxrate=80000 / vbv-bufsize=80000 / vbv-init=0.9 / min-vbv-fullness=50.0 / max-vbv-fullness=80.0 / crf-max=0.0 / crf-min=0.0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=2 / aq-strength=0.85 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=1 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=1 / transfer=1 / colormatrix=1 / chromaloc=0 / display-window=0 / cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.05 / hist-threshold=0.03 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr10 / no-hdr10-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=0 / analysis-save-reuse-level=0 / analysis-load-reuse-level=0 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00 / scenecut-aware-qp=0conformance-window-offsets / right=0 / bottom=0 / decoder-max-rate=0 / no-vbv-live-multi-pass
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 2 h 47 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 231 MiB (2%)
Title : Mandarin Dolby Digital Audio 2.0 @ 192 kbps
Language : Chinese
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 43 min
Bit rate : 24.7 kb/s
Count of elements : 2932
Stream size : 28.8 MiB (0%)
Title : Chs/SUP 简体
Language : Chinese
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 43 min
Bit rate : 25.1 kb/s
Count of elements : 2932
Stream size : 29.3 MiB (0%)
Title : Cht/SUP 繁体
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 5
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 2 h 43 min
Bit rate : 21.6 kb/s
Count of elements : 3988
Stream size : 25.2 MiB (0%)
Title : Eng/SUP
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:第 01 章
00:05:00.000 : en:第 02 章
00:10:00.000 : en:第 03 章
00:15:00.000 : en:第 04 章
00:20:00.000 : en:第 05 章
00:25:00.000 : en:第 06 章
00:30:00.000 : en:第 07 章
00:35:00.000 : en:第 08 章
00:40:00.000 : en:第 09 章
00:45:00.000 : en:第 10 章
00:50:00.000 : en:第 11 章
00:55:00.000 : en:第 12 章
01:00:00.000 : en:第 13 章
01:05:00.000 : en:第 14 章
01:10:00.000 : en:第 15 章
01:15:00.000 : en:第 16 章
01:20:00.000 : en:第 17 章
01:25:00.000 : en:第 18 章
01:30:00.000 : en:第 19 章
01:35:00.000 : en:第 20 章
01:40:00.000 : en:第 21 章
01:45:00.000 : en:第 22 章
01:50:00.000 : en:第 23 章
01:55:00.000 : en:第 24 章
02:00:00.000 : en:第 25 章
02:05:00.000 : en:第 26 章
02:10:00.000 : en:第 27 章
02:15:00.000 : en:第 28 章
02:20:00.000 : en:第 29 章
02:25:00.000 : en:第 30 章
02:30:00.000 : en:第 31 章
02:35:00.000 : en:第 32 章
02:40:00.000 : en:第 33 章
02:45:00.000 : en:第 34 章
复制代码
页:
[1]