设为首页
收藏本站
最新
Portal
电影
剧集
摩羯座主站
摩羯座VIP视频解析
登录
摩羯座BT资源站
»
论坛
›
BT资源大全
›
电影
›
斯巴达300勇士[共2部合集][国英多音轨/简繁字幕].300.1- ...
返回列表
发新帖
斯巴达300勇士[共2部合集][国英多音轨/简繁字幕].300.1-2.2006-2014.1080p.2Audio.TrueHD.5.1.x265.10bit-ALT 27.49GB
[复制链接]
发表于 2026-3-17 00:03:26
|
显示全部楼层
|
阅读模式
◎译 名 斯巴达300勇士 / 300壮士:斯巴达的逆袭(台) / 战狼300(港) / 300斯巴达勇士 / 三百勇士
◎片 名 300
◎年 代 2006
◎产 地 美国
◎类 别 动作 / 历史 / 战争
◎语 言 英语
◎上映日期 2006-12-09(BNAT电影节) / 2007-03-09(美国)
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0416449/
◎豆瓣评分 7.9/10 (156957人评价)
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1853176/
◎片 长 117分钟
◎导 演 扎克·施奈德 Zack Snyder (id:1031904)
◎编 剧 扎克·施奈德 Zack Snyder (id:1031904)
库尔特·约恩斯塔德 Kurt Johnstad (id:1287836)
迈克尔·高顿 Michael Gordon (id:1218727)
弗兰克·米勒 Frank Miller (id:1004675)
◎演 员 杰拉德·巴特勒 Gerard Butler (id:1040500)
琳娜·海蒂 Lena Headey (id:1053571)
多米尼克·韦斯特 Dominic West (id:1027173)
大卫·文翰 David Wenham (id:1049573)
文森特·里根 Vincent Regan (id:1045012)
迈克尔·法斯宾德 Michael Fassbender (id:1000010)
汤姆·威斯多姆 Tom Wisdom (id:1004673)
安德鲁·普利文 Andrew Pleavin (id:1000406)
安德鲁·蒂曼 Andrew Tiernan (id:1036656)
罗德里戈·桑托罗 Rodrigo Santoro (id:1022622)
凯利·克雷格 Kelly Craig (id:1328360)
泰勒·内策尔 Tyler Neitzel (id:1132251)
提姆·康纳利 Tim Connolly (id:1303790)
玛丽·朱莉叶·里夫斯特 Marie-Julie Rivest (id:1028272)
彼得·门萨 Peter Mensah (id:1040551)
亚瑟·霍尔顿 Arthur Holden (id:1374236)
丹尼斯·圣约翰 Dennis St John (id:1028704)
尼尔·纳皮尔 Neil Napier (id:1324151)
戴兰·史密斯 Dylan Smith (id:1365755)
毛里齐奥·泰拉扎诺 Maurizio Terrazzano (id:1156636)
夸西·宋桂 Kwasi Songui (id:1339534)
安德鲁·舍夫 Andrew Shaver (id:1374237)
罗宾·威尔科克 Robin Wilcock (id:1365117)
蒂龙·本斯金 Tyrone Benskin (id:1389182)
罗伯特·梅耶 Robert Maillet (id:1040613)
帕特里克·萨邦圭 Patrick Sabongui (id:1014383)
加里·A·赫克 Gary A. Hecker (id:1286338)
达伦·萨赫拉维 Darren Shahlavi (id:1054717)
马克·托蒂尔 Marc Trottier (id:1018722)
阿格涅丝卡·乌诺洛斯卡 Agnieshka Wnorowska (id:1324153)
Alex Ivanovici Alex Ivanovici (id:1346369)
迈克尔·西奈尔尼科夫 Michael Sinelnikoff (id:1156538)
Amélie Sorel (id:1227360)
Atif Y. Siddiqi Atif Y. Siddiqi (id:1206833)
史蒂芬·麦克哈蒂 Stephen McHattie (id:1007032)
Elisabeth Etienne Elisabeth Etienne (id:1059469)
弗兰克·米勒 Frank Miller (id:1004675)
黛博拉·施奈德 Deborah Snyder (id:1375247)
马克·坎顿 Mark Canton (id:1018421)
韦斯利·柯勒 Wesley Coller (id:1441526)
托马斯·图尔 Thomas Tull (id:1348364)
泰勒·贝茨 Tyler Bates (id:1278075)
拉瑞·方 Larry Fong (id:1334259)
Carrie Hilton Carrie Hilton (id:1099819)
詹姆斯·D·比斯 James D. Bissell (id:1278696)
让·皮埃尔·帕克特 Jean-Pierre Paquet (id:1293919)
Nicolas Lepage Nicolas Lepage (id:1015432)
保罗·霍特 Paul Hotte (id:1286967)
伊莎贝尔·圭 Isabelle Guay (id:1285591)
迈克尔·威尔金森 Michael Wilkinson (id:1300947)
马克.加巴里诺 Mark Garbarino (id:1284493)
Ned Neidhardt Ned Neidhardt (id:1303245)
Catherine Lavoie Catherine Lavoie (id:1107110)
Mark Alfrey Mark Alfrey (id:1209764)
Gabriel De Cunto Gabriel De Cunto (id:1281996)
詹姆斯·罗兰德 James Rohland (id:1295831)
Réjean Forget Réjean Forget (id:1283984)
斯科特·维勒尔 Scott Wheeler (id:1300792)
肖恩·史密斯 Shaun Smith (id:1297935)
艾德里安·莫罗特 Adrien Morot (id:1292524)
Michael S. Pack Michael S. Pack (id:1293785)
Mark Rappaport Mark Rappaport (id:1295245)
Sean Sansom Sean Sansom (id:1296662)
Glen Eisner Glen Eisner (id:1283079)
斯蒂凡·杜普里斯 Stephan Dupuis (id:1282848)
David P. Barton David P. Barton (id:1020578)
Nathalie Trépanier Nathalie Trépanier (id:1153255)
Nicole Michaud Nicole Michaud (id:1205701)
Patrick Baxter Patrick Baxter (id:1208664)
Ben Bornstein Ben Bornstein (id:1215667)
Shane Zander Shane Zander (id:1180628)
Joe Colwell Joe Colwell (id:1281086)
Jocelyne Bellemare Jocelyne Bellemare (id:1278277)
马丁·德普纳 Martin Doepner (id:1090543)
克雷·萨伯 Clay Staub (id:1391287)
阿格涅斯卡·克罗斯科夫斯卡 Agnieszka Kroskowska (id:1133164)
科林·施特劳斯 Colin Strause (id:1041429)
格雷格·施特劳斯 Greg Strause (id:1014448)
迈克尔·科琴斯 Michael Cozens (id:1408610)
扎克·贾德森 Zack Judson (id:1411059)
Daniel Leduc Daniel Leduc (id:1289641)
科斯蒂·米勒 Kirsty Millar (id:1292057)
肖恩·斯特兰克斯 Sean Stranks (id:1305336)
马克·特拉斯科 Mark Tureski (id:1159309)
Mathieu Raynault Mathieu Raynault (id:1295302)
Pierre Raymond Pierre Raymond (id:1295305)
晏·拉利伯特 Yann Laliberte (id:1110900)
克里斯·英格索尔 Chris Ingersoll (id:1102738)
塞巴斯蒂安·韦耶 Sebastien Veilleux (id:1202841)
Grant Freckelton Grant Freckelton (id:1284138)
Sean Wallitsch (id:1234089)
Richard Martin Richard Martin (id:1291141)
Nadine Homier Nadine Homier (id:1304778)
Sébastien Rioux Sébastien Rioux (id:1308057)
Romain Bayle Romain Bayle (id:1310674)
埃德森·威廉姆斯 Edson Williams (id:1043237)
Sylvie Talbot Sylvie Talbot (id:1298860)
Chris Watts Chris Watts (id:1300517)
Marc Cote Marc Cote (id:1043949)
Pierre Blain Pierre Blain (id:1188646)
拉杜·文泰拉 Radu Vintila (id:1190064)
Clark Parkhurst (id:1228742)
Frederic Fortin Frederic Fortin (id:1176261)
Jean-Francois Houde Jean-Francois Houde (id:1201001)
Christian Emond Christian Emond (id:1175328)
Sébastien Gagné Sébastien Gagné (id:1188477)
Rick Rische Rick Rische (id:1148188)
Chris B. Schnitzer Chris B. Schnitzer (id:1142061)
Chad Malbon Chad Malbon (id:1122527)
Philippe Roberge Philippe Roberge (id:1202763)
Gayle Busby Gayle Busby (id:1279716)
Michel Frenette Michel Frenette (id:1284175)
Sean O'Connor (id:1246014)
Joanie Croteau (id:1243236)
Christopher Hills-Wright (id:1219932)
Nicolas Langlois-Demers Nicolas Langlois-Demers (id:1218051)
Charles Desilets Charles Desilets (id:1213952)
雷·麦金太尔 Ray McIntyre Jr. (id:1291625)
James Montalbano (id:1231297)
Andy Fowler Andy Fowler (id:1284055)
Jeff Heusser Jeff Heusser (id:1096668)
Frank D'Iorio Frank D'Iorio (id:1075960)
胡安·卡洛斯·巴尔加斯 Juan Carlos Vargas (id:1038055)
Christophe Pacaud Christophe Pacaud (id:1305395)
Stephen Coren Stephen Coren (id:1030162)
Arnaud Brisebois Arnaud Brisebois (id:1307398)
Patrick Martel Patrick Martel (id:1307400)
Rainer Z?ttl Rainer Z?ttl (id:1308208)
凯西·艾伦 Casey Allen (id:1020582)
杰克·莫里森 Jake Morrison (id:1382940)
Eric Gervais-Despres Eric Gervais-Despres (id:1093509)
艾丽尔·维拉斯科-肖 Ariel Velasco-Shaw (id:1299950)
Eric Algren Eric Algren (id:1058115)
Derek Wentworth Derek Wentworth (id:1300706)
Rick Baumgartner Rick Baumgartner (id:1302155)
Wayne A. Shepherd Wayne A. Shepherd (id:1043825)
◎简 介
这部电影描述了人类史上最残酷的战争之一:温泉关之战。公元前480年,波斯国王薛西斯一世(罗德里格?桑托罗 Rodrigo Santoro 饰)亲率30万大军征战希腊。希腊各个城邦迅速派出军队结成了联军,准备抵御波斯军队的入侵。
防线的最前线设在希腊的温泉关,此处由斯巴达 城的国王列奥尼达(杰拉德?巴特勒 Gerard Butler 饰)率领本城300精兵和联军4000余人镇守。由于叛徒的出卖,希腊军队被波斯军队抄到了身后形成围剿之势。列奥尼达为了保存联军实力,让联军首先撤退,自己率领300精兵死守温泉关断后。
数以十万波斯大军浩浩汤汤蜂拥而至,自知必死的斯巴达士兵反而士气高涨,在战斗中爆发出惊人的战力。整个战争整整持续了2天,最后列奥尼达和他的300精兵全部阵亡,而波斯军队则损失了20000多士兵,薛西斯一世的两个兄弟也在此役中战死……
◎获奖情况 (共5项)
第16届MTV电影奖 (2007)
MTV电影奖 年度电影(提名)
MTV电影奖 最佳表演(提名)
└──杰拉德·巴特勒 (id:1040500)
MTV电影奖 突破表演奖(提名)
└──琳娜·海蒂 (id:1053571)
MTV电影奖 最佳打斗
└──杰拉德·巴特勒 (id:1040500)
MTV电影奖 最佳反派(提名)
└──罗德里戈·桑托罗 (id:1022622)
合集文件列表:
1.300.2006.BluRay.1080p.2Audio.TrueHD.5.1.x265.10bit-ALT.mkv 15.14GB
2.300.Rise.of.an.Empire.2014.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.7.1.x265.10bit-ALT.mkv 12.35GB
复制代码
##### MediaInfo ######
General
Unique.ID......:.138219530714552181458573990197633027722.(0x67FC1D01E6374BE4A746ACC3C2810E8A)
Complete.name......:.300.2006.BluRay.1080p.2Audio.TrueHD.5.1.x265.10bit-ALT.mkv
Format......:.Matroska
Format.version......:.Version.4
File.size......:.15.1.GiB
Duration.......:.1.h.56.min
Overall.bit.rate.mode....:.Variable
Overall.bit.rate.....:.18.6.Mb/s
Encoded.date.....:.UTC.2020-08-16.01:10:07
Writing.application.....:.mkvmerge.v49.0.0.('Sick.Of.Losing.Soulmates').64-bit
Writing.library.....:.libebml.v1.4.0.+.libmatroska.v1.6.1
Video
ID........:.1
Format......:.HEVC
Format/Info.....:.High.Efficiency.Video.Coding
Format.profile......:.Main.10@L5.1@High
Codec.ID.......:.V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration.......:.1.h.56.min
Bit.rate.......:.13.4.Mb/s
Width......:.1.920.pixels
Height......:.800.pixels
Display.aspect.ratio.....:.2.40:1
Frame.rate.mode.....:.Constant
Frame.rate......:.23.976.(24000/1001).FPS
Color.space.....:.YUV
Chroma.subsampling....:.4:2:0
Bit.depth......:.10.bits
Bits/(Pixel*Frame)....:.0.364
Stream.size.....:.10.9.GiB.(72%)
Title......:.HEVC,.x265Main10@L5.1@High,.24/1.001.fps.@.13418.kbps
Writing.library.....:.x265.3.3+1-g396395b2b:[Windows][GCC.9.2.0][64.bit].10bit
Encoding.settings....:.cpuid=1111039./.frame-threads=5./.numa-pools=44,44./.wpp./.pmode./.pme./.no-psnr./.no-ssim./.log-level=2./.input-csp=1./.input-res=1920x800./.interlace=0./.total-frames=167803./.level-idc=51./.high-tier=1./.uhd-bd=0./.ref=5./.no-allow-non-conformance./.no-repeat-headers./.annexb./.no-aud./.no-hrd./.info./.hash=0./.no-temporal-layers./.open-gop./.min-keyint=24./.keyint=240./.gop-lookahead=0./.bframes=6./.b-adapt=2./.b-pyramid./.bframe-bias=0./.rc-lookahead=40./.lookahead-slices=0./.scenecut=40./.hist-scenecut=0./.radl=0./.no-splice./.no-intra-refresh./.ctu=32./.min-cu-size=8./.no-rect./.no-amp./.max-tu-size=32./.tu-inter-depth=3./.tu-intra-depth=3./.limit-tu=4./.rdoq-level=2./.dynamic-rd=0.00./.no-ssim-rd./.signhide./.no-tskip./.nr-intra=0./.nr-inter=0./.no-constrained-intra./.no-strong-intra-smoothing./.max-merge=4./.limit-refs=1./.limit-modes./.me=3./.subme=4./.merange=25./.temporal-mvp./.no-frame-dup./.no-hme./.weightp./.weightb./.no-analyze-src-pics./.deblock=-3:-3./.no-sao./.no-sao-non-deblock./.rd=6./.selective-sao=0./.no-early-skip./.rskip./.no-fast-intra./.no-tskip-fast./.no-cu-lossless./.b-intra./.no-splitrd-skip./.rdpenalty=0./.psy-rd=2.00./.psy-rdoq=1.00./.no-rd-refine./.no-lossless./.cbqpoffs=0./.crqpoffs=0./.rc=crf./.crf=19.5./.qcomp=0.65./.qpstep=4./.stats-write=0./.stats-read=0./.vbv-maxrate=80000./.vbv-bufsize=80000./.vbv-init=0.9./.crf-max=0.0./.crf-min=0.0./.ipratio=1.40./.pbratio=1.30./.aq-mode=2./.aq-strength=0.85./.cutree./.zone-count=0./.no-strict-cbr./.qg-size=32./.no-rc-grain./.qpmax=69./.qpmin=0./.no-const-vbv./.sar=1./.overscan=0./.videoformat=5./.range=0./.colorprim=1./.transfer=1./.colormatrix=1./.chromaloc=0./.display-window=0./.cll=0,0./.min-luma=0./.max-luma=1023./.log2-max-poc-lsb=8./.vui-timing-info./.vui-hrd-info./.slices=1./.no-opt-qp-pps./.no-opt-ref-list-length-pps./.no-multi-pass-opt-rps./.scenecut-bias=0.05./.hist-threshold=0.01./.no-opt-cu-delta-qp./.no-aq-motion./.no-hdr10./.no-hdr10-opt./.no-dhdr10-opt./.no-idr-recovery-sei./.analysis-reuse-level=0./.analysis-save-reuse-level=0./.analysis-load-reuse-level=0./.scale-factor=0./.refine-intra=0./.refine-inter=0./.refine-mv=1./.refine-ctu-distortion=0./.no-limit-sao./.ctu-info=0./.no-lowpass-dct./.refine-analysis-type=0./.copy-pic=1./.max-ausize-factor=1.0./.no-dynamic-refine./.no-single-sei./.no-hevc-aq./.no-svt./.no-field./.qp-adaptation-range=1.00./.no-scenecut-aware-qpconformance-window-offsets./.right=0./.bottom=0
Language.......:.English
Default.......:.Yes
Forced......:.No
Color.range.....:.Limited
Color.primaries.....:.BT.709
Transfer.characteristics...:.BT.709
Matrix.coefficients.....:.BT.709
Audio.#1
ID........:.2
Format......:.MLP.FBA
Format/Info.....:.Meridian.Lossless.Packing.FBA
Commercial.name.....:.Dolby.TrueHD
Codec.ID.......:.A_TRUEHD
Duration.......:.1.h.56.min
Bit.rate.mode......:.Variable
Bit.rate.......:.1.736.kb/s
Maximum.bit.rate.....:.3.267.kb/s
Channel(s)......:.6.channels
Channel.layout......:.L.R.C.LFE.Ls.Rs
Sampling.rate......:.48.0.kHz
Frame.rate......:.1.200.000.FPS.(40.SPF)
Compression.mode.....:.Lossless
Stream.size.....:.1.41.GiB.(9%)
Title......:.English.Dolby.TrueHD.Audio.5.1.@.2373.kbps
Language.......:.English
Default.......:.Yes
Forced......:.No
Audio.#2
ID........:.3
Format......:.AC-3
Format/Info.....:.Audio.Coding.3
Commercial.name.....:.Dolby.Digital
Codec.ID.......:.A_AC3
Duration.......:.1.h.56.min
Bit.rate.mode......:.Constant
Bit.rate.......:.640.kb/s
Channel(s)......:.6.channels
Channel.layout......:.L.R.C.LFE.Ls.Rs
Sampling.rate......:.48.0.kHz
Frame.rate......:.31.250.FPS.(1536.SPF)
Compression.mode.....:.Lossy
Stream.size.....:.533.MiB.(3%)
Title......:.English.Dolby.Digital.Audio.5.1.@.640.kbps
Language.......:.English
Service.kind.....:.Complete.Main
Default.......:.No
Forced......:.No
Audio.#3
ID........:.4
Format......:.MLP.FBA
Format/Info.....:.Meridian.Lossless.Packing.FBA
Commercial.name.....:.Dolby.TrueHD
Codec.ID.......:.A_TRUEHD
Duration.......:.1.h.56.min
Bit.rate.mode......:.Variable
Bit.rate.......:.1.693.kb/s
Maximum.bit.rate.....:.2.994.kb/s
Channel(s)......:.6.channels
Channel.layout......:.L.R.C.LFE.Ls.Rs
Sampling.rate......:.48.0.kHz
Frame.rate......:.1.200.000.FPS.(40.SPF)
Compression.mode.....:.Lossless
Stream.size.....:.1.38.GiB.(9%)
Title......:.Mandarin.Dolby.TrueHD.Audio.5.1.@.2333.kbps
Language.......:.Chinese
Default.......:.No
Forced......:.No
Audio.#4
ID........:.5
Format......:.AC-3
Format/Info.....:.Audio.Coding.3
Commercial.name.....:.Dolby.Digital
Codec.ID.......:.A_AC3
Duration.......:.1.h.56.min
Bit.rate.mode......:.Constant
Bit.rate.......:.640.kb/s
Channel(s)......:.6.channels
Channel.layout......:.L.R.C.LFE.Ls.Rs
Sampling.rate......:.48.0.kHz
Frame.rate......:.31.250.FPS.(1536.SPF)
Compression.mode.....:.Lossy
Stream.size.....:.534.MiB.(3%)
Title......:.Mandarin.Dolby.Digital.Audio.5.1.@.640.kbps
Language.......:.Chinese
Service.kind.....:.Complete.Main
Default.......:.No
Forced......:.No
Audio.#5
ID........:.6
Format......:.AC-3
Format/Info.....:.Audio.Coding.3
Commercial.name.....:.Dolby.Digital
Codec.ID.......:.A_AC3
Duration.......:.1.h.56.min
Bit.rate.mode......:.Constant
Bit.rate.......:.192.kb/s
Channel(s)......:.2.channels
Channel.layout......:.L.R
Sampling.rate......:.48.0.kHz
Frame.rate......:.31.250.FPS.(1536.SPF)
Compression.mode.....:.Lossy
Stream.size.....:.160.MiB.(1%)
Title......:.English.Dolby.Digital.Audio.2.0.@.192.kbps.Commentary
Language.......:.English
Service.kind.....:.Complete.Main
Default.......:.No
Forced......:.No
Text.#1
ID........:.7
Format......:.PGS
Codec.ID.......:.S_HDMV/PGS
Codec.ID/Info......:.Picture.based.subtitle.format.used.on.BDs/HD-DVDs
Duration.......:.1.h.55.min
Bit.rate.......:.21.4.kb/s
Count.of.elements....:.2026
Stream.size.....:.17.7.MiB.(0%)
Title......:.Eng/SUP
Language.......:.English
Default.......:.No
Forced......:.No
Text.#2
ID........:.8
Format......:.PGS
Codec.ID.......:.S_HDMV/PGS
Codec.ID/Info......:.Picture.based.subtitle.format.used.on.BDs/HD-DVDs
Duration.......:.1.h.48.min
Bit.rate.......:.23.4.kb/s
Count.of.elements....:.2028
Stream.size.....:.18.3.MiB.(0%)
Title......:.Chs/SUP.简体
Language.......:.Chinese
Default.......:.Yes
Forced......:.No
Text.#3
ID........:.9
Format......:.PGS
Codec.ID.......:.S_HDMV/PGS
Codec.ID/Info......:.Picture.based.subtitle.format.used.on.BDs/HD-DVDs
Duration.......:.1.h.48.min
Bit.rate.......:.25.1.kb/s
Count.of.elements....:.2028
Stream.size.....:.19.6.MiB.(0%)
Title......:.Cht/SUP.繁体
Language.......:.Chinese
Default.......:.No
Forced......:.No
Text.#4
ID........:.10
Format......:.PGS
Codec.ID.......:.S_HDMV/PGS
Codec.ID/Info......:.Picture.based.subtitle.format.used.on.BDs/HD-DVDs
Duration.......:.1.h.55.min
Bit.rate.......:.19.5.kb/s
Count.of.elements....:.1946
Stream.size.....:.16.1.MiB.(0%)
Title......:.Cht/SUP.原盘繁体
Language.......:.Chinese
Default.......:.No
Forced......:.No
Text.#5
ID........:.11
Format......:.PGS
Codec.ID.......:.S_HDMV/PGS
Codec.ID/Info......:.Picture.based.subtitle.format.used.on.BDs/HD-DVDs
Duration.......:.1.h.56.min
Bit.rate.......:.38.7.kb/s
Count.of.elements....:.3124
Stream.size.....:.32.2.MiB.(0%)
Title......:.Cht/SUP.繁体.Commentary
Language.......:.Chinese
Default.......:.No
Forced......:.No
Menu
00:00:00.000.....:.en:第.01.章
00:05:16.983.....:.en:第.02.章
00:10:23.289.....:.en:第.03.章
00:13:16.796.....:.en:第.04.章
00:16:52.178.....:.en:第.05.章
00:19:44.350.....:.en:第.06.章
00:22:28.347.....:.en:第.07.章
00:27:03.622.....:.en:第.08.章
00:29:16.254.....:.en:第.09.章
00:33:17.829.....:.en:第.10.章
00:35:06.771.....:.en:第.11.章
00:37:49.434.....:.en:第.12.章
00:40:46.277.....:.en:第.13.章
00:44:10.314.....:.en:第.14.章
00:49:17.288.....:.en:第.15.章
00:52:46.330.....:.en:第.16.章
00:55:33.664.....:.en:第.17.章
01:01:40.864.....:.en:第.18.章
01:05:20.750.....:.en:第.19.章
01:08:42.952.....:.en:第.20.章
01:12:43.192.....:.en:第.21.章
01:15:50.379.....:.en:第.22.章
01:18:38.380.....:.en:第.23.章
01:22:20.936.....:.en:第.24.章
01:26:43.532.....:.en:第.25.章
01:29:11.513.....:.en:第.26.章
01:33:59.217.....:.en:第.27.章
01:38:54.595.....:.en:第.28.章
01:43:26.200.....:.en:第.29.章
01:49:03.537.....:.en:第.30.章
复制代码
复制代码
300[2][_].300.1-2.2006-2014.1080p.2Audio.TrueHD.5.1.x265.10bit-ALT_27.49GB.torrent
(73.44 KB, 下载次数: 2)
2026-3-17 00:03 上传
点击文件名下载附件
回复
举报
返回列表
发新帖
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以回帖
登录
|
立即注册
本版积分规则
发表回复
回帖后跳转到最后一页
Archiver
|
手机版
|
小黑屋
|
摩羯座BT资源站
Powered by
Discuz!
X5.0
© 2001-2026
Discuz! Team
.
在本版发帖
返回顶部
快速回复
返回顶部
返回列表