Rick Deckard(Harrison Ford 饰)就是银翼杀手之一,某天,他奉命追踪潜入泰勒公司的复制人Roy Batty(Rutger Hauer 饰)、Zhora(Joanna Cassidy 饰)、Leon(Brion James 饰)和Pris(Daryl Hannah 饰),和他搭档的是泰勒公司的连锁六号复制人Rachael(Sean Young 饰)在追踪的过程中,他和瑞秋产生了感情,明白了复制人们为了延长自身的机器寿命而做出的努力,渐渐地开始反思人类的命运。
◎获奖情况
Audio
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Mode : 16
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 57mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.24GB (10%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : SDH
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 5
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Arabic
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 6
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Bulgarian
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 7
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Traditional
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 8
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Croatian
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 9
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Czech
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 10
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Danish
Default : No
Forced : No
Text #9
ID : 11
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Dutch
Default : No
Forced : No
Text #10
ID : 12
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Estonian
Default : No
Forced : No
Text #11
ID : 13
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Finnish
Default : No
Forced : No
Text #12
ID : 14
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #13
ID : 15
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : German
Default : No
Forced : No
Text #14
ID : 16
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : SDH
Language : German
Default : No
Forced : No
Text #15
ID : 17
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Greek
Default : No
Forced : No
Text #16
ID : 18
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Hebrew
Default : No
Forced : No
Text #17
ID : 19
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Hungarian
Default : No
Forced : No
Text #18
ID : 20
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Icelandic
Default : No
Forced : No
Text #19
ID : 21
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Text #20
ID : 22
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : SDH
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Text #21
ID : 23
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
Text #22
ID : 24
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Korean
Default : No
Forced : No
Text #23
ID : 25
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Latvian
Default : No
Forced : No
Text #24
ID : 26
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Lithuanian
Default : No
Forced : No
Text #25
ID : 27
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Norwegian
Default : No
Forced : No
Text #26
ID : 28
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Polish
Default : No
Forced : No
Text #27
ID : 29
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Brazilian
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #28
ID : 30
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #29
ID : 31
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Romanian
Default : No
Forced : No
Text #30
ID : 32
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #31
ID : 33
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Serbian
Default : No
Forced : No
Text #32
ID : 34
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Slovenian
Default : No
Forced : No
Text #33
ID : 35
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Latin American
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #34
ID : 36
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Title : Castilian
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #35
ID : 37
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Swedish
Default : No
Forced : No
Text #36
ID : 38
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Thai
Default : No
Forced : No
Text #37
ID : 39
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Turkish
Default : No
Forced : No
Text #38
ID : 40
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Credits and Forward
00:02:58.178 : en:Eye on the City
00:04:31.980 : eneon\'s Emotional Response
00:07:25.111 : en:Street Scene; Interrupted Sushi
00:11:18.261 : en:The Old Blade Runner Magic
00:12:58.569 : en:The Replicants in Question
00:16:58.184 : en:Rachael; the Voight-Kampff Test
00:22:38.816 : eneon\'s Apartment
00:25:04.878 : en:Chew\'s Visitors
00:27:58.343 : en:If Only You Could See...
00:30:21.486 : en:A Visitor with Someone Else\'s Memories
00:36:19.177 : enris Meets Sebastian
00:41:30.321 : eneckard\'s Dream
00:42:24.000 : en:Computer Photo Scan
00:45:56.337 : en:Manufactured Skin
00:48:44.463 : en:Miss Salome\'s Dressing Room
00:55:18.899 : enursuing Zhora
00:57:27.277 : en:Retirement...Witnessed
00:59:44.998 : en:How Many to Go?
01:01:49.414 : en:Wake Up. Time to Die.
01:03:16.001 : en:I Am the Business. I Owe You One.
01:07:44.394 : en:The Real Thing?
01:12:39.522 : en:There\'s Only Two of Us Now.
01:16:13.527 : en:We Need You, Sebastian.
01:20:12.474 : en:The Right Moves
01:22:34.533 : en:The Prodigal Son Brings Death
01:27:07.514 : en:No Way to Treat a Friend
01:28:45.237 : eneath Among the Menagerie
01:34:02.220 : enroud of Yourself, Little Man?
01:36:54.308 : en:Wounded Animals
01:41:12.316 : en:The Building Ledge
01:42:37.276 : en:The Roof
01:44:31.807 : en:To Live in Fear
01:45:56.267 : enike Tears in Rain. But Then Again, Who Does?
01:49:04.496 : en:Souvenir of Dreams
01:52:21.735 : en:End Credits